Tag Archives: Fairy tale

A Vampire Tale and a Country Earworm

I hate vampire stories, but after seeing a show on the history channel I realized one of my ancestors could have been a “vampire.” Here’s a micro based on that realization!

A True Strzyga Tale, So Forget the Movies You’ve Seen by Luanne Castle

NEW SUBJECT: MY CURRENT EARWORM

Every once in a while I get an earworm that I can’t get out of my head. And it’s often an old song, sometimes one that I didn’t have the pleasure of hearing when it first came out.

My current earworm is 1985’s “The Highwayman” by Willie Nelson, Kris Kristofferson, Waylon Jennings, and Johnny Cash. The song won a Grammy for songwriter Jimmy Webb in 1986. But it was written earlier and had been recorded by Webb and by Glen Campbell.

After I say my piece, I am posting a video of the song as well as the written lyrics. Two things I wanted to mention. First is that I love Willie, Kris, and Johnny. I still hold a grudge against Waylon after about forty years. Maybe longer. Maybe it was an alcohol thing (him, not me), I don’t know. But he gave a concert in Grand Rapids, Michigan. It’s been so long I can no longer be sure if he was the headliner or not. He was HORRIBLE to the audience. Just surly, churlish, and nasty.

The other thing I wanted to mention is while I love this song, I don’t get it. I understand the romantic notion of a highwayman, but he was a thief and caused a lot of grief to the victims of his crimes (speaking about it as if it were a fictional story, since that’s what it is). The other life roles/occupations are admirable. The sailor. Our world is held together by sailors. The dam builder. I’ve been to the Hoover Dam and heard how many men died building it. So I looked up the dam at Boulder. A minimum of 96 men died during construction. Heroes!!!! Martyrs!!!! And then a starship pilot or astronaut. Captain Kirk! Captain Jean-Luc Picard!

Does it have anything to do with a fine line between a villain and a hero? I don’t know!!! What do you think?

If you can’t see the following video, ugh. I will try to split the link apart and you can put it together.

***

https:

//youtu.be/aFkcAH-m9

W0?si=8x43JSpFkBZn9n5y

Here are the lyrics:

[Verse 1: Willie Nelson]
I was a highwayman
Along the coach roads I did ride
With sword and pistol by my side
Many a young maid lost her baubles to my trade
Many a soldier shed his lifeblood on my blade
The bastards hung me in the spring of ’25
But I am still alive
***
[Verse 2: Kris Kristofferson]
I was a sailor
I was born upon the tide
And with the sea I did abide
I sailed a schooner around the Horn to Mexico
I went aloft and furled the mainsail in a blow
And when the yards broke off they said that I got killed
But I am living still
***
[Verse 3: Waylon Jennings & All]
I was a dam builder
Across a river deep and wide
Where steel and water did collide
A place called Boulder, on the wild Colorado

I slipped and fell into the wet concrete below
They buried me in that gray tomb that knows no sound
But I am still around
I’ll always be around
And around, and around, and around
And around, and around, and around…
I fly a starship
Across the Universe divide
And when I reach the other side
I’ll find a place to rest my spirit if I can
Perhaps I may become a highwayman again
Or I may simply be a single drop of rain
But I will remain
And I’ll be back again
And again, and again, and again
And again, and again…

19 Comments

Filed under #AmWriting, Art and Music, Fairy Tales, Flash Fiction, Literary Journals, Microfiction, Writing

Poem Up at Gingerbread House Literary Magazine

Founder and co-editor Christine Butterworth-McDermott really knows her way around a fairy tale. She understands their flexibility, responsibilities, and opportunities. So it was thrilling that she took one of my Red Riding Hood poems for the new issue of Gingerbread House Literary Magazine. 

You can read it here and see the beautiful artwork that was paired with the poem: Interrogation

23 Comments

Filed under #AmWriting, #writerlife, #writerslife, Fairy Tales, Inspiration, Literary Journals, Poetry

Do We All Need to Share the Same Building Blocks of Story?

Ten or fifteen years ago I learned not to take even basic assumptions for granted.

I used to teach a course called “Children’s Literature” at a public university. My students were future teachers–mainly K-8, but also secondary school.  A large percentage of them were first and second generation and primarily from Mexico/Central America.

Children’s literature is divided into different genres of lit, just as is literature for adults.  For children, the genres include picture books, young adult novels, poetry, traditional literature, and more. Traditional lit covers fairy tales, folk tales, and myths. Picture books based on “Hansel and Gretel” or “The Old Lady Who Swallowed the Fly” are both picture books and traditional lit.

I liked to teach stories from the different continents. I particularly enjoyed taking a tale, such as “Cinderella,” which is told in various parts of the world and looking at the cultural differences.  Seven hundred folk (pre-picture books and movies) versions of this one tale exist.

One academic quarter, I got a flyer in my department mailbox about a play being put on by the drama department. It sounded ideal as it was coming at a time we were studying folk and fairy tales. The play was a spoof on some of the traditional tales. Since it occurred ten to fifteen years ago, I can’t remember for sure which tales were included or who wrote it, but they were very well-known tales–maybe “Little Red Riding Hood,” “The Three Little Pigs,” and “Goldilocks.”  I brought a couple of my classes to a performance of the play. It was hilarious; I laughed all the way through.

At least, I thought it was hilarious. But most of my students sat there stone-faced. I couldn’t figure out what was wrong.

The next time class met, we discussed our responses to the play. It turned out that most of my students had never been exposed to these basic tales of the English-speaking and European worlds.  Without knowing the originals, the parodies made no sense.

That showed me that we don’t all share as many of the same basic building blocks of culture, as I had imagined. I knew that these stories were widely available in Spanish, so that wasn’t the problem.

To accommodate my students, I thought, well then, we can spend more time integrating Mexican tales of La Llorona and Quetzalcoatl. Some students thought this was great.

Español: La LLorona, leyenda Nederlands: La_Ll...

Español: La LLorona, leyenda Nederlands: La_Llorona, Mexicaanse folklore (Photo credit: Wikipedia)

But I had another disappointment when I discovered that so many students didn’t have knowledge of tales from the country of their birth or their parents’ birth either. And why? They said their parents didn’t tell them stories. They didn’t have time–too busy working and too tired when they weren’t.

It wasn’t too late, though. It might have been college, but we were in the luxurious world of Children’s Literature, so we read all the tales I could fit into the class. The parodies and revisions worked well together with the originals, but not on their own. That’s ok. It made us all better readers to look at them side-by-side.

So now my pedogogical and philosophical question is: do we all need to share the same building blocks of story?

15 Comments

Filed under Creative Nonfiction, Essay, Memoir, Nonfiction, Writing